机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-02-014877-6 |b 精装 |d CNY95.00
- 100 __ |a 20230825d1982 em y0chiy50 ea
- 101 1_ |a chi |b eng |c bul
- 200 1_ |a 轭下 |A e xia |f (保) 伐佐夫著 |g 施蛰存译
- 210 __ |a 北京 |c 人民文学出版社 |d 1982
- 215 __ |a 16, 568页 |d 21cm
- 225 2_ |a 外国文学名著丛书 |A wai guo wen xue ming zhu cong shu |h 第五辑
- 305 __ |a 据英译本《Under the yoke》(William Heineman London, 1912) 转译, 据保文本B XX Toma中第十二卷校订, 补译
- 330 __ |a 这是一部近代史的传奇小说, 充满了诗意的浪漫气氛, 却又是多么现实! 十九世纪后半期, 中东欧诸国的民族解放斗争, 产生了许多文学杰作, 使那些向来不为世人所注意的小国文学, 成为欧洲文学的一个重点, 而以这部《轭下》为典型的代表作。我们不能读保加利亚原文, 因而无从欣赏它的文字之美, 虽然据文学史家告诉我们, 这部小说对保加利亚民族语文有很大的贡献。从故事方面看, 我们很容易看出这部小说渗透着浓厚的自传性。故事所集中的地点, 倍拉·采尔克伐, 就是作者的故乡索波特, 奥格涅诺夫这位可敬可爱的民族英雄, 也多少有几笔是伐佐夫的自画像。
- 410 _0 |1 2001 |a 外国文学名著丛书 |h 第五辑
- 606 0_ |a 长篇小说 |A chang pian xiao shuo |y 保加利亚 |z 近代
- 701 _1 |a 伐佐夫 |A fa zuo fu |g (Вазов, Иван), |f 1850-1921 |4 著
- 702 _0 |a 施蛰存 |A shi zhe cun |4 译
- 801 _0 |a CN |b 湖北三新 |c 20230825